
Samaritanos Brasil Noticias
Samaritanos Brasil Noticias

Lições e História Israelita Samaritana
Os israelitas-samaritanos
Lição 2
Idioma Escrito Através das Gerações
Os samaritanos israelitas na Terra Prometida se comportaram como um povo em todos os aspectos desde a separação final entre eles e os judeus israelitas no terceiro século aC, conforme expressado nas antigas escrituras hebraicas, a tradição em suas mãos tem sido exclusiva para eles Três mil anos, antes do terceiro século aC. Estas eram a herança do povo judeu, os antepassados dos judeus e dos samaritanos. Durante o domínio grego sobre a Terra de Israel, os samaritanos israelitas falavam grego. As inscrições e manuscritos gregos pelos samaritanos permanecem até hoje. Foi a língua falada em Eretz Israel também durante o governo dos romanos pagãos. No topo do Monte Gerizim foram descobertos até o momento durante o ano de 1983-2008, mais de 500 inscrições sobre pedra gravada principalmente em roma aramaica e o resto em hebraico antigo e grego. O seu período de tempo a partir do século VI aC até o século 4 do século Desde o final do século III, os aramaicos do CE substituíram o grego como língua de comércio internacional. O aramaico tem muitos dialetos. Um deles é o aramaico samaritano, no qual a tradução samaritana aramaica da Torá foi escrita no século III dC. Os hinos antigos da oração samaritana foram principalmente escritos em aramaicos e parte do que resta em hebraico antigo. Até o primeiro século dC, judeus e samaritanos escreveram em hebraico antigo, bem como no roteiro aramaico. Depois que os judeus desejavam se separar dos samaritanos, o antigo script hebraico permaneceu em uso apenas pelos samaritanos israelitas. Os judeus israelitas continuaram a escrever o texto da Torá em seu roteiro aramaico. A CULTURA É LIMITADA AO ANTIGO HEBREU E ARAMAICO Os sacerdotes dos samaritanos e seus anciãos permitiram a integração do aramaico nas orações de culto, cujos componentes foram compostos em hebraico e em parte em aramaico. Nessas duas línguas, os samaritanos israelitas compuseram e escreveram seus poemas até hoje. Antiguo hebraico e aramaico escrito pelos samaritanos israelitas em hebraico antigo em suas duas formas: caracteres quadrados e cursivos em 22 letras. Alaf-Bit-Gaman-Dalat-Eyy-Baa-Zen-It-Tit-Yoot-Kaaf-Labat-Meem-Noon-Singaat-In-Fyy-Saadyy-Qoof-RishShan-Taaf [Ver ilustrações] Começando no décimo século CE, o árabe pressionou a língua aramaica como uma linguagem de fala diária. O hebraico e o aramaico permaneceram apenas no reino da adoração, na sinagoga, no sacrifício da Páscoa, nas peregrinações e em ocasiões de alegria e luto fora da sinagoga. Nos últimos cem anos, dois centros foram formados para a comunidade samaritana na Terra Prometida, a ponto de que a metade da comunidade hoje vive no Monte Gerizim sobre Nablus e cerca de metade em Holon, perto de Tel Aviv. Estes últimos falam hebraico moderno como linguagem cotidiana. No monte Gerizim, o dialecto palestino do árabe é a língua da vida cotidiana. Muitos falantes falam hebraico moderno, como resultado dos cinquenta anos passados desde que as duas partes da comunidade se uniram a uma comunidade.
Benyamim Tsedaka


